The Israeli Black Panthers Haggadah

Regular price $45.00

The Haggadah of the Black Panthers in Israel, written in 1971 on a stolen typewriter in a dark tin shack in Jerusalem, marked an important moment in the Mizrahi struggle. This bilingual (Hebrew/English) edition includes a new introduction by Reuven Abergel, a founder of the movement, and an updated English translation of the Haggadah alongside new footnotes rich with anecdotes, notes on the authors’ intentions, and crucial context about the Panthers and their world. There are also original essays about the Panthers’ impact and the future of the Mizrahi struggle from Orly Noy, and from Sapir Sluzker Amran and Carmen Elmakiyes Amos.

All profits from sales after printing and production will be going directly to Reuven Abergel.

Find out more about the Haggadah at www.panthershaggadah.com.

 

הגדת הפנתרים השחורים הישראלית נכתבה לראשונה בשנת 1971, בימיה הראשונים של התנועה. היא נכתבה בצריף פח חשוך בירושלים על מכונת כתיבה גנובה. בהקדמה למהדורת יובל זו, כותב ראובן אברג׳ל, ממייסדי התנועה, כי ההגדה מדברת ״על הכאב, האפליה, והדיכוי שספגנו כחלק ממדיניות ההפרדה בין יהודים מארצות ערב לבין יהודים ממזרח אירופה.ה

שנה לאחר מכן, שריפה כילתה את מרבית ארכיוני הפנתרים השחורים בישראל, כולל ההגדה. היא נחשבה כאבודה במשך כ-40 שנה עד אשר הגיע לאברג׳ל רב שאסף הגדות ובידו עותק שלה.ק

החל משנת 2017 עבד המתרגם איתמר חריטן בשיתוף פעולה הדוק עם אברג׳ל על תרגום ההגדה לאנגלית, ועדכון חלקים ממנה. ההגדה של הפנתרים עתידה לצאת כספר דו-לשוני לחלוטין (עברית-אנגלית). בנוסף לתרגום החדש של חריטן ולהקדמה מאת אברג׳ל, יתפרסמו בה מאמרים נוספים העוסקים בתנועת הפנתרים השחורים ובטקסט ההגדה. בנוסף, תכלול ההגדה תמונות ארכיון עוצמתיות מפעולות הפנתרים.ם

בשנת 2019, פורסמה ההגדה בהוצאה שנייה ביוזמת "האזרחיון: הארכיון האזרחי למאבקים חברתיים בישראל", בהובלת ספיר סלוצקר עמראן. לאחר מכן, החל שיתוף פעולה במטרה להנגיש את מאבק הפנתרים השחורים וסיפור ההגדה בעברית ובאנגלית, כחלק מקידום השיח על הפוטנציאל של מאבק מזרחי בישראל/פלסטין.ן

באתר זה סיפקנו גם תצוגה מקדימה בחינם של קטע מההגדה בו תוכלו להשתמש בשולחן הסדר שלכם. לחצו כאן להורדה.



في بداية حراكهم عام 1971 قامت حركة الفهود السمر الاسرائيلية بكتابة اول "هاجادا". حيث كُتبت على طابعة مسروقة في غرفة صغيرة ومظلمة في القدس. في توطئة الكتاب وفي ذكرى مرور 50 عاما على إنشاء حركة الفهود السمر، يتحدث كاتب الهاجادا روبن ابارجيل " عن الالم، التمييز والقمع الذي تعرضنا له كجزء من سياسة الفصل الاسرائيلية التي فرقت بين اليهود القادمون من الدول الاسلامية ويهود شرقي اوروبا"با

بعد مرور عام، احرقت النيران اغلب ارشيف حركة الفهود السمر الاسرائيلية بما في ذلك الهاجادا. وفُقدت لما يقارب 40 عاما الى ان تواصل حاخام إعتاد على تجميع العديد من الهاجادوت مع روبن ابارجيل واعلمه بعثوره على نسخة لدية.ة

منذ عام 2017 قام المترجم ايتمارهاريتان بالعمل بشكل مكثف مع ابرجيل لترجمة الهجادا من العبريّة الى الانجليزية بالإضافة الى حتلنة اجزاء منها بمساعدته. هاجاداة حركة الفهود السمر الاسرائيلية ستكون عبارة عن كتاب ثنائي اللغة ( عبريّة- انجليزيّة). إضافة لذلك سيتم ارفاق مقالات التي تستبصر في حركة الفهود السمر الاسرائيلية ونص الهاجادا. وسيحتوي الكتاب ايضاً على العديد من صور ارشيفية لحركة الفهود السمر ونشاطهم. م

ي سنة 2019، تم نشر الطبعة الثانية من الهاجاداة بمبادرة " ازرحيون": الارشيف المدني للنضالات الاجتماعية في اسرائيل، بتسيير من سابير سلوتسكر عمران. بعدها إبتدأ العمل التعاوني بهدف إتاحة نضال الفهود السمور وقصة الهاجادة في اللغتين العبرية والانجليزية، كجزء من تمكين الخطاب عن قدرة النضال الشرقي في اسرائيل/ فلسطين.ن

قام فريق رائع بالعمل معا لتحويل مشروع الكتاب لحقيقة بما في ذلك ابارجيل، سابير سلوتسكر-عمران ( إنتاج وإستشارة)، ليبي لينكينسكي ( الصندوق الجديد لإسرائيل) و اري بلوميكاتس ( جويش كورنت بريس)